2021/12/26-2022/01/02
12/28
尼加拉瓜12月10日片面宣布與台灣斷交後,媒體27日報導稱,總統奧蒂嘉下令沒收台灣政府在當地的資產,並轉移給中國大陸。
我外交部對此表示抗議,並說明駐尼國大使館是自1990年後合法購置的外交財產,已依雙橡園處理模式,以象徵性1美元將館舍出售予尼加拉瓜首都馬納瓜(Managua)天主教教會作為公益用途。外交部將循正當國際訴訟,維護台灣外交財產。
December 28:
After Nicaragua unilaterally announced the severance of diplomatic relations with Taiwan on December 10, the media reported on December 27 that President Daniel Ortega ordered the confiscation of the Taiwan government's local assets and transferred them to mainland China.
The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) protested this and stated that the embassy in Nicaragua has been a lawfully acquired diplomatic property since 1990. It was sold to the Catholic church in Managua, Nicaragua's capital city, for public welfare purposes, similar to how the Twin Oaks estate had been handled in the United States. MOFA will pursue legitimate international legal means to safeguard Taiwan's diplomatic property.
12/28
少子化衝擊高教,教育部公布110學年各大專校院新生註冊率,有7所大專校院註冊率未達6成的「淹水線」。其中東方設計大學今年註冊率更不到兩成、全國最低。此外,註冊率介於六成至七成間的淹水「邊緣」也有廿所,近三年最多。
December 28:
The declining birthrate has impacted higher education. The Ministry of Education announced the registration rates of new students at colleges and universities in the current academic year, with seven schools failing to meet the benchmark target of 60 percent. Among them, the registration rate of Tung Fang Design University is lower than 20 percent, the lowest in Taiwan. In addition, some 20 universities have registration rates edging between 60 percent and 70 percent, the most for the past three years.
12/29
高雄市壽山動物園改造經費約五億元,高市府要求台電、中油、中鋼各捐款八千萬、八千萬和六千萬元,被質疑是「不樂之捐」。在野黨立委認為國營事業不應變成特定縣市的「小金庫」。高巿議員質疑經費透過捐募形式迴避議會監督,恐成難被檢驗的漏洞。經濟部則表示,捐款是基於企業社會責任。
December 29:
The renovation of Shoushan Zoo in Kaohsiung cost about NT$500 million (about US$18 million), and the Kaohsiung City Government asked the Taiwan Power Company, CPC Corporation, and China Steel Corporation, to donate NT$80 million (about US$2.8 million), NT$80 million, and NT$60 million (about US$2.1 million), respectively, suspected as a result of coercion. Opposition legislators criticized that state-owned enterprises should not become little treasuries for a few local governments. Kaohsiung city councilors also questioned whether funding through donations serves to evade supervision by the City Council and will become a loophole. According to the Ministry of Economic Affairs, donations are based upon corporate social responsibility.
12/29
台灣空手道代表隊到哈薩克參加亞洲空手道錦標賽,22名團員在12月24日返台,13人確診COVID-19,其中7人病毒株是Omicron新型變種病毒。體育署29日表示,確診的選手、教練都屬輕症與無症狀。
December 29:
The Taiwanese karate delegation, which consists of 22 members who traveled to Kazakhstan to participate in the Asian Karate championships, returned to Taiwan on December 24, with 13 testing positive for the coronavirus (COVID-19), seven of which were diagnosed with the Omicron variant. The Sports Administration, Ministry of Education, stated on December 29, that the athletes and coaches who tested positive have only mild to no symptoms.
12/30
台股今年暴漲3486·31點,創史上第三大漲點,漲幅23·66%為史上第十四大,更居全球主要股市第五。台股在今年最後一週攻克「萬八」大關,30日終場小跌29點多,以18218·84點封關,成交值新台幣2631.67億元。
December 30:
Taiwan stocks soared 3,486 points this year, the third largest growth in terms of points in history. The increase of 23.66 percent is also the 14th largest in history and the fifth largest among global financial markets. Taiwan stocks conquered the 18,000-point mark in the last week of 2021 but fell some 29 points on December 30, closing at 18,218, with a transaction value of NT$263.1 billion (about US$9.5 billion).
12/30
全球塞港導致貨櫃輪運價飆漲,長榮海運今年有望大賺2000億元,較去年暴增逾8倍,30日發出史無前例的40個月年終獎金,以新進員工起薪4萬元計,等於「人人破百萬」,做一年抵4年,改寫國內企業發放年終獎金的紀錄。
December 30:
The global port congestion has led to soaring freight rates for container ships. Evergreen Marine is expected to make a huge profit of NT$200 billion (about US$7.2 billion), more than eight times last year. The company also issued an unprecedented 40-month year-end bonus. Based on a starting salary of NT$40,000 (about US$1,443) for new employees, the income of everyone effectively broke NT$1 million (US$36,078), worth four years, rewriting the record of Taiwan companies issuing year-end bonuses.
12/31
全國房價漲勢煞不住,內政部發布最新2021年第三季官版全國與六都住宅價格指數,全國住宅價格指數114·83,已連漲十三季,累積漲幅約14·74%。
December 31:
The rise in housing prices in Taiwan continues. According to the official national and metropolitan residential price index for the third quarter of 2021 published by the Ministry of the Interior, the national residential price index was 114.83, rising for 13 consecutive quarters, with a cumulative increase of approximately 14.74 percent.
12/31
國內12月31日新增41例境外移入個案,創下抗疫近2年以來境外移入新高。指揮官陳時中宣布,2022年1月4日起,入境者須持登機前兩日內「採檢」陰性證明,以「採檢日」為基準。
December 31:
The day saw 41 new imported cases of the coronavirus, setting a new high for cases imported to Taiwan over two years. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung, who heads the Central Epidemic Command Center (CECC), announced that starting from January 4, 2022, travelers to Taiwan must hold a negative COVID-19 test report, with the test administered within two days of boarding.
01/02
蔡英文總統昨天在總統府發表元旦談話,共軍再派軍機擾台;蔡英文也親自擬稿,提到兩岸關係時表示,要提醒北京當局,不要誤判情勢,更要防止內部缺失冒進主義的擴張,軍事絕對不是解決兩岸分歧的選項;應以和平的方式共同面對問題、共同尋求解方。對此大陸國台辦重申,大陸願以最大誠意、盡最大努力爭取和平統一的前景,但如果台獨分裂勢力繼續挑釁逼迫,甚至突破紅線,大陸將不得不採取斷然措施。
January 2:
President Tsai Ing-wen delivered her New Year address at the Presidential Office yesterday. Meanwhile mainland China sent again military aircraft to disturb Taiwan. When referring to cross-strait relations, President Tsai stated that she must remind the Beijing authorities not to misjudge the situation, and to prevent the spread of military adventurism within their ranks. The use of military means is absolutely not an option for resolving differences between the two sides of the Taiwan Strait. Both sides should face problems together in a peaceful manner and jointly seek solutions. In this regard, the Taiwan Affairs Office (TAO) of the State Council reiterated that the mainland is willing to strive for the prospect of peaceful reunification with the utmost sincerity and efforts. However, if pro-independence forces continue to provoke and enforce, or even break through the red line, the mainland will have no choice but to take decisive measures.