2023/10/01-2023/10/07

10/2
聯合報發表今年度「兩岸關係年度大調查」,民眾對於兩岸敵對感受稍緩,儘管兩岸政治、軍事及外交互動仍緊張,但民眾普遍認為開戰可能性低;若兩岸軍事衝突,48%相信美國會派兵協防,40%覺得不會,看法逆轉。民眾認為台灣獨立是兩岸關係的最大變數,85%認為兩岸必要維持溝通;57%民眾主張「永遠維持現狀」創新高。對於蔡英文總統處理兩岸關係的表現,38%滿意,49%不滿意。

October 2: 
The United Daily News published an annual survey on cross-strait relations. In Taiwan, the public's sense of hostility in cross-strait relations has eased slightly. Although cross-strait political, military, and diplomatic interactions remain tense, the public believes that the possibility of war is low. Should military conflict occur in the Taiwan Strait, 48 percent believe that the United States will send troops to assist in Taiwan's defense, but 40 percent think otherwise. The public believes that "Taiwan independence" is the biggest variable in cross-strait relations. Some 85 percent believe that cross-strait communication is necessary; 57 percent advocate "maintaining the status quo forever," a new high. Regarding President Tsai Ing-wen's handling of cross-strait relations, 38 percent are satisfied, while 49 percent are dissatisfied.


10/2
前總統馬英九宣布拒絕出席今年國慶大會。他表示,從前年開始,蔡英文政府將「Republic of China National Day」翻成「Taiwan National Day」,把「台灣」變成國家名稱,是不折不扣的「台獨」路線,他曾提出呼籲,但蔡政府置若罔聞,他若再出席國慶典禮,形同為繞彎、偷渡的「台獨」路線背書。

October 2: 
Former President Ma Ying-jeou announced his refusal to attend this year's National Day celebration. According to Ma, starting in 2021, the Tsai administration has turned the National Day of the Republic of China into "Taiwan National Day," changing the name of the country to "Taiwan," which is an out-and-out course of pursuing "Taiwan independence." Ma stated that his appeals have been ignored by the Tsai administration. If he were to attend the National Day ceremony again, it would be equivalent to endorsing the detour and sneaky course of "Taiwan independence" pursued by the administration.


10/3
台灣半導體業在全球高市占優勢面臨下滑壓力。國際數據資訊(IDC)最新報告指出,地緣政治因素干擾下,半導體產業鏈區域發展出現新變化,預期2027年台灣在全球晶圓代工、封測市占率都將下滑,晶圓代工市占率將從今年的46%降至43%,封測市占則恐失守五成大關。

October 3: 
Taiwan's semiconductor industry faces pressure from a decline in global market share despite its current dominance. According to the latest report by the International Data Corporation (IDC), under the interference of geo-political factors, new developments have emerged in the regional semiconductor industry chain. It is expected that by 2027, Taiwan's global wafer foundry and packaging and testing market share will both decline. The wafer foundry market share will drop from 46 percent this year to 43 percent, and the packaging and testing market may fall below the 50 percent mark.


10/3
潛艦國造召集人黃曙光日前表示,有立委阻撓潛艦國造計畫執行,將機密資料外洩,海軍前顧問郭璽直指立委馬文君涉案,馬則批郭開人頭公司企圖接下潛艦標案,雙方互告。高檢署已分案調查,是否涉及洩漏國防機密之外患罪和公務員洩密罪。

October 3: 
Admiral Huang Shu-kuang, convener of the domestic submarine manufacturing program, stated recently that some legislators obstructed the implementation of the program and leaked classified information. Kuo Hsi-chi, a former naval adviser, pointed directly at Legislator Ma Wen-chun as the person involved. Legislator Ma criticized Kuo for attempting to take over the submarine bidding project with a shell company, and both parties sued one another. The Taiwan High Prosecutors Office separately investigated whether the case should include charges involving leaking national defense secrets and leaking secrets by public officials.


10/4
彭博點名4家台灣科技公司為華為深圳晶片廠建造基礎設施,包括亞翔工程、崇越科技、漢唐集成及矽科宏晟科技,都是台積電協力廠商,引發關注。經濟部長王美花原稱,台廠處理的是低階工程,後又改口,已請四家公司來說明,若和當初投資核准項目不吻合將開罰。

October 4: 
Bloomberg named four Taiwanese technology companies for building infrastructure for Huawei's Shenzhen chip plant, including L&K Engineering Company, TOPCO Scientific Company, United Integrated Services Company, and Cica-Huntek Chemical Technology, all suppliers of the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC), attracting scrutiny. Minister of Economic Affairs Wang Mei-hua originally stated that the Taiwanese companies handled low-level engineering work but later changed her account and invited the four companies to explain. They will be fined if their work does not match the original investment projects approved.


10/5
國安會秘書長顧立雄接受日經亞洲專訪表示,年底前將公布關鍵技術清單,界定涵蓋半導體、農業、航太和資通科技等產業的國家核心關鍵技術,處理在這些領域的投資、人力、營運及技術轉移,確保中國不會取得這些技術。

October 5: 
In an interview with Nikkei Asia, Secretary-General Wellington Koo of the National Security Council stated that a list defining core technologies covering industries such as semiconductors, agriculture, aviation, and information technology will be released by the end of this year to regulate investment, manpower, operations, and technology transfer and ensure that China does not obtain these technologies.


10/5
民眾黨總統參選人柯文哲針對藍白合議題拋出比民調,高的一方當候選人,輸的一方推薦副手人選;他也不否認正副「一藍一白」的可能性。他也建議以五家民調作為藍白合的判定;國民黨參選人侯友宜則回應,民調非唯一選項,否則淪為零合遊戲,應由黨對黨制定SOP。

October 5: 
Ko Wen-je, presidential candidate of the Taiwan People's Party (TPP), proposed that the winner in a pre-election poll contest between opposition candidates should be the presidential candidate, while the loser can recommend the running mate. He also did not deny the possibility of a Kuomintang (KMT) presidential candidate and TPP running mate. Ko recommended five organizations as the basis for further KMT-TPP cooperation. KMT presidential candidate Hou Yu-ih responded that polling is not the only option, for it may turn into a zero-sum game. A standard operating procedure should be formulated by the two parties.


10/5
進口蛋食安爭議後,又被查出美國進口豬肉的產地被標示為「加拿大」出貨下游商家,涉嫌洗產地。各地方政府針對改標改產地強化稽查並開罰;檢調也對商品虛偽標示分案調查。

October 5: 
After the controversy over the safety of imported eggs, it was discovered that the origin of imported American pork was labeled as "Canada" and shipped to retail vendors. Local governments have strengthened inspections and issued fines for changes in labels and origins. Prosecutors have also launched separate investigations into the mislabeling products.