2022/05/01-2022/05/07
5/2
俄烏戰事影響到美國軍工業的生產能量,拜登上任後宣布美國供售台灣的第一項軍備M109A6自走砲案,40台,價值7·5億美元,美國國務院近日已通知我國喊停。我國防部證實,美方告知最快2026年後方可交運。另外,我向美採購的人攜式刺針飛彈,也有延遲交貨的風險,國防部會再持續要求美國依照合約執行。
May 2:
The Russia-Ukraine War is affecting military production capacity of the United States. The Department of State notified Taiwan that the first arms sale by the administration of President Joe Biden, 40 units of the M109A6 howitzer for about $750 million, would be suspended. The Ministry of National Defense (MND) confirmed that the United States has informed Taiwan that the arms will not be delivered until at least 2026. In addition, Taiwan's procurement of man-portable stinger missiles may also see delayed delivery. The MND will continue to ask that the United States perform the contract.
5/2
國史館長陳儀深4月23日在「舊金山和約及台北和約生效70周年研討會」上提及「台灣地位未定」,遭到批評。陳儀深2日在立法院報告時改口說,台灣的國際法律地位過去未定、現在已定,強調台灣經過國會全面改選、總統直選等「有效自決」方式,已確立台灣主權地位。
May 2: At a April 23 seminar discussing the 70th anniversary of the Treaty of San Francisco and Treaty of Taipei, President Chen Yi-shen of the Academia Historica described Taiwan's political status as undetermined, attracting criticism. In his report to the Legislative Yuan on May 2, Chen changed his stance and said that Taiwan's international legal status was undetermined in the past but determined now. He emphasized that Taiwan established its sovereignty through "effective self-determination," including parliamentary and presidential elections.
5/3
快篩實名制開跑6天以來,民眾抱怨買不到,新北市長侯友宜說,新北市民平均要等1個月才能買到1盒。朝野立委要求再降價,但防疫指揮官陳時中說,政府若賣得非常便宜,就要擔心囤積問題。
May 3:
It has been six days since the registration system for purchasing rapid test kits launched, but people complained that they are unable to purchase the home test kits successfully. Mayor Hou Yu-ih of New Taipei stated that New Taipei residents have to wait a month on average to buy one box. Ruling and opposition party legislators demand further price reduction, but Minister Chen Shih-chung, who heads the Central Epidemic Command Center (CECC), cited concerns about hoarding if the test kits are sold very cheaply.
5/4
疫情飆升,民眾買不到快篩試劑,民怨沸騰。蔡英文總統在民進黨中常會說重話,要求行政部門大量進口快篩試劑,開放商業通路,讓民眾盡快自市場購得快篩試劑。據8日最新消息,北北基桃四大超商、藥妝店9日起販售亞培快篩劑,每人限購一組,價格180元。
May 4:
The pandemic is surging, and people are unable to buy the rapid test kits, stirring a public outcry. At a central standing committee of the ruling Democratic Progressive Party (DPP), President Tsai Ing-wen spoke harshly, demanding that the executive branch import significantly more rapid test kits, open up commercial channels, and allow the public to purchase the test kits from the market as soon as possible. According to the latest reports on May 8, major convenience store and pharmacy chains in Taipei, New Taipei, Keelung, and Taoyuan are scheduled to sell Abbott rapid test kits, limited at one set per person for NT$180 (about US$6).
5/4
媒體報導,大陸「遼寧號」航空母艦,率近年最大規模艦艇群,穿越第一島鏈,通過琉球群島宮古海峽,赴西太平洋。
日本派出準航空母艦「出雲號」監視。遼寧號航母群預計沿台灣東岸太平洋南下,很可能與在菲律賓海的美國林肯號航母「照面」。
May 4:
According to media reports, the Liaoning aircraft carrier led the largest fleet of ships in recent years to cross the first island chain, passing through the Miyako Strait of the Ryukyu Islands and heading to the western Pacific.
Japan sent a quasi-aircraft carrier Izumo to monitor. The Liaoning aircraft carrier group is expected to travel south along the east coast of Taiwan in the Pacific Ocean and is likely to face up with the USS Lincoln in the Philippine Sea.
5/5
行政院會5日通過新一波組織改造方案,共牽涉6個部會,包含農委會升格為農業部、環保署升格為環境部、內政部新設國家公園署,以及原子能委員會改制為核能安全委員會。全案將送立法院審議,拚明年掛牌。
May 5:
The Executive Yuan will adopt a new wave of organizational reform plans affecting six ministries, including upgrading the Council of Agriculture to the Ministry of Agriculture, upgrading the Environmental Protection Agency to the Ministry of the Environment, establishing a new National Park Agency under the Ministry of the Interior, and restructuring the Atomic Energy Council as a Council on Nuclear Energy Safety. The bill will be sent to the Legislative Yuan for deliberation, and the changes are expected to take effect next year.
5/5
新冠肺炎本土疫情狂飆,近一周單日確診數從1萬突破3萬例,中央流行疫情指揮中心宣布,5月12日起居家隔離、自主防疫及居家檢疫者「快篩陽性」,經遠距/視訊醫師判定即視為確診,民眾不用再外出做PCR檢測。後續隔離方式將由衛生局安排。
May 5:
The coronavirus (COVID-19) pandemic rages on. The number of confirmed cases in a single day exceeded 30,000, up from 10,000 during the same week. The CECC announced that starting May 12, people who are quarantining at home, self-management, or isolating at home will be deemed "positive" by a rapid test and remote confirmation by a physician. People no longer have to travel to obtain PCR tests, and follow-up isolation will be arranged by local health authorities.
5/6
行政院主計總處六日公布四月消費者物價指數(CPI)年增率三.三八%,為逾九年半最大漲幅,已連續兩個月破三%。
May 6:
The Directorate General of Budget, Accounting and Statistics announced that the consumer price index (CPI) in April grew 3.38 percent on an annual basis. This is the largest increase in more than 9.5 years, and the figure has exceeded 3 percent for two consecutive months.
5/7
台灣本土疫情急遽升溫,快篩試劑卻供應不足,衛福部專案核准22家公司進口快篩試劑,其中1家「高登環球生醫公司」,被踢爆資本額僅兩百萬卻拿下逾16億元快篩大單,有圖利廠商之嫌。國民黨立院團6日要求公開決議廠商得標的會議紀錄,並赴監察院告發衛福部長陳時中、食藥署長吳秀梅瀆職,要求監察院徹查高登弊案。
May 7:
With the sharply surging pandemic situation in Taiwan but an insufficient supply of rapid test kits, the Ministry of Health and Welfare (MOHW) gave a project approval for 22 companies to import test kits, one of which was Golden Global Biomedicine, Ltd. The company was disclosed as having a capital of only NT$2 million (about US$67,440), but won a bid of an order for 1.6 billion rapid test kits, suspected of benefit transfer therein. The Kuomintang (KMT) caucus of the Legislative Yuan requested on April 6 to publicize the minutes of resolution meeting for winning bidders. They also went to the Control Yuan to accuse both Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung and Director-General Wu Hsiu-mei of the Food and Drug Administration (FDA), MOHW, of malfeasance while urging the Control Yuan to investigate the fraud case of Golden Global Biomedicine.