2024/06/23-2024/06/29
6/24
賴清德總統發表談話,針對國會改革修法將向憲法法庭聲請釋憲及暫時處分,並在簽署立法院覆議案咨文時加註「審議程序引發社會高度疑慮」等意見,並表明釋憲結果出爐前,不會赴立院國情報告。國民黨主席朱立倫表達高度遺憾,批賴總統向民主宣戰。
June 24:
President Lai Ching-te delivered remarks responding to legislative reform legislation. He will submit the amendments passed by the Legislative Yuan to the Constitutional Court for judicial review and temporary measures. On the legislative document, President Lai noted concerns about the review process and that he will not deliver his state report in the Legislative Yuan until the judicial review is complete. Chairman Eric Chu of the Kuomintang (KMT) expressed deep regret and accused President Lai of waging war against democracy.
6/25
本土新冠疫情嚴峻,新增病例較上周上升三成,各大醫院急診人滿為患,台大醫院重啟疫情期間感控機制。衛福部預計七月染疫人數超過十萬人次,但目前無計畫恢復口罩令,也不會重啟三級警戒管制。
June 25:
The local coronavirus (COVID-19) situation remains serious, with a 30 percent increase in new cases compared to the previous week. Major hospitals are overwhelmed in their emergency departments. National Taiwan University Hospital has reinstated pandemic-era infection control measures. The Ministry of Health and Welfare (MOHW) predicts that the number of confirmed cases will exceed 100,000 in July, but there are currently no plans to reinstate mask mandates or elevate the alert level to Level 3.
6/25
台北政經學院基金會和平安全中心發布「2024國防評估報告」,指出國軍三大新趨勢:組織增胖、員額增加、預算增多,一改過去廿餘年持續精簡的趨勢,但政府卻未提出令人信服的公開論述。蔡政府第二任期是外國因素介入我方國防決策管道最多元、聲量最大的階段,將成為賴清德政府的歷史重擔。
June 25:
The Peace and Security Center of the Taipei School of Economics and Political Science Foundation released the 2024 Defense Assessment Report. It highlights three new trends in Taiwan's military, including organizational expansion, increased personnel, and higher budgets, reversing the trend of continuous downsizing over the past two decades. However, the government has not provided a convincing public discourse on these changes. Former President Tsai Ing-wen's second term saw the highest degree of foreign influence in Taiwan's defense decision-making channels, making it a historical burden for the incumbent Lai administration.
6/25
環境部公布最新國家溫室氣體排放清冊,2022年淨溫室氣體排放量相較2021年下降4%,但能源部門碳排放量相比基準年2005年仍不減反增,運輸部門排碳量也比去年高。環境部解釋,能源與運輸排碳量與經濟成長相關,後續將針對能源熱值檢討。
June 25:
The Ministry of Environment published the latest national greenhouse gas emissions inventory. While net greenhouse gas emissions decreased by 4 percent in 2022 compared to 2021, carbon emissions from the energy sector remain higher than the 2005 baseline year. Transportation sector emissions have also increased compared to last year. The administration explains that energy and transportation emissions are closely tied to economic growth, and further reviews will focus on energy intensity.
6/26
今年漢光實兵操演諸多變革,參謀總長梅家樹在立院備詢表示,今年採無預演、無劇本方式進行,而聯合作戰計畫調整不少,因此本島規畫改成不實彈操演,讓各部以熟稔聯合作戰計畫為主。
June 26:
The Han Kuang military exercises have undergone significant changes. During interpellation at the Legislative Yuan, Chief of the General Staff Major General Mei Chia-shu stated that the exercises this year are concluded without prior rehearsals or scripts. The joint operational plans have also been adjusted. As a result, the exercises on Taiwan's main island will not involve live ammunition, focusing instead on familiarizing various units with joint operational plans.
6/27
陸委會宣布,即日起調整中國大陸及香港澳門旅遊警示為代表「非必要前往」的橙色燈號,「強烈建議國人非必要宜避免進入陸港澳」。
旅遊業者指出,當前禁止團客旅遊前往中國大陸,但橙色燈號仍會影響禁團令解除後的出行意願,且對北京而言,會認為我方歧視,兩岸今年要恢復旅遊往來,非常困難。
June 27:
The Mainland Affairs Council (MAC) announced that the travel advisory for mainland China, Hong Kong, and Macau has been adjusted to an orange alert, representing "non-essential travel." According to the MAC, Taiwanese citizens should avoid unnecessary travel to these regions.
According to travel businesses, while group tours to the mainland are currently prohibited, the orange alert may still impact willingness to travel after the ban is lifted. Additionally, Beijing will perceive the gesture as discriminatory, making it challenging for cross-strait travel to resume this year.
6/27
立法院前院長王金平與24個宮廟代表訪問中國大陸,為昆山慧聚天后宮的媽祖文創展揭幕,江蘇省台辦主任練月琴也現身參與。王金平是藍營重量級人士,登陸備受矚目,他定調此行為宗教行程,其餘行程皆未公開,傳言會見國台辦主任宋濤。
June 27:
Wang Jin-pyng, former speaker of the Legislative Yuan, and representatives from 24 temples visited mainland China to attend the unveiling of the Mazu cultural and creative exhibition at the Huiju Temple in Kunshan. Director Lian Yueqin of Jiangsu Province's Taiwan Affairs Office was also present. Wang, a heavyweight figure in the KMT, attracted attention during his visit. He characterized the trip as a religious pilgrimage, and the rest of his itinerary remains undisclosed. There are rumors that he may meet with Director Song Tao of the mainland's Taiwan Affairs Office.
6/28
中國大陸取得一項新的免簽待遇,寮國政府宣布對中國大陸實施15天免簽政策,政策執行期間由今年7月到年底。值得注意的是,包含的地區有港澳「台」。
June 28:
Mainland China obtained a new visa-free privilege: Laos announced a 15-day visa-free policy for China, effective from July to the end of this year. Notably, this policy includes the regions of Hong Kong, Macau, and "Taiwan."