2024/03/31-2024/04/06

3/31
交通部觀光署今年訂出1200萬人次國際觀光客來台目標,但兩岸僵局至今未解,少了陸客,恐難達標。觀光署長周永暉鬆口,關鍵時間點在暑假後,若屆時陸客還未開放,勢必要下修標準到1000萬人次。

March 31: 
The Tourism Administration, Ministry of Transportation and Communications, set a target of 12 million tourists visiting Taiwan this year. However, with ongoing cross-strait tensions and a lack of mainland Chinese tourists, attaining this goal seems challenging. Director-General Chou Yang-hui mentioned that the key time point is after summer break. If the government does not open up to mainland tourists by then, then the target will likely be revised down to 10 million visitors.


4/1
美國在台協會(AIT)主席羅森柏格任內第五度訪台。她與準總統賴清德會面時,提及兩岸關係指出,兩岸的和平與穩定,與美、台的利益緊密相關,也是美台之間非常重要、共享的優先事項;最近台灣不管是在兩岸、還是區域內,都有非常負責任且務實的表現,希望賴持續努力維持現狀。

April 1: 
Chair Laura Rosenberger of the American Institute in Taiwan (AIT) visited Taiwan for the fifth time. When she met with President-elect William Lai, she emphasized the importance of peace and stability in the Taiwan Strait, which closely aligns with the interests of both the United States and Taiwan. She commended Taiwan's responsible and pragmatic behavior in both cross-strait relations and the regional context, expressing hope that Lai will continue to maintain the status quo.


4/1
外島又發生無人機機騷擾事件,中國空拍機3月29日闖入金門二膽島上空,並在網路發布影片嘲諷守軍。國防部長邱國正在國會答詢,守軍處置未符合規定,顯示訓練不足,未來會強化。邱說,警告程序作完對方還不走,我方就採取斷然手段,開火擊落,此時發動「第一擊」的責任在對方。

April 1: 
Another drone irritation incident occurred near an outlying island. On March 29, a mainland Chinese aerial camera entered the sky above Kinmen's Erdan Island, and China posted a video online mocking Taiwan's defense personnel. During interpellation at the Legislative Yuan, Minister of National Defense Chiu Kuo-cheng acknowledged that the response by the defense forces did not meet standards, indicating insufficient training to be rectified in the future. He emphasized that if the other party ignores repeated warnings and persists, decisive action, including firing to shoot down the enemy drone, will be taken, with the responsibility for launching the "first strike" lying with the intruding party.


4/1
前總統馬英九出發訪中,晚間會見中國國台辦主任宋濤。馬表示,歐洲與中東都陷入戰火,兩岸和平穩定不只造福兩岸,也對全世界有重大意義。他說,「九二共識」奠定兩岸共同的政治基礎,也改變兩岸關係發展的方向;他任內世界上沒有人認為兩岸會有戰爭,就是「九二共識」功能最佳體現。

April 1: 
Former President Ma Ying-jeou embarked on a visit to mainland China and met with Director Song Tao of the Taiwan Affairs Office (TAO) of the mainland's State Council. Ma stated that with both Europe and the Middle East caught in the flames of war, cross-strait peace and stability will not only benefit both sides but also hold significant global implications. He emphasized that the "1992 Consensus" laid the foundation for cross-strait cooperation and changed the direction of cross-strait relations during his presidency. Ma asserted that no one believed war would break out in the Taiwan Strait during that time, showcasing the effectiveness of the 1992 Consensus.


4/2
美中元首通話,重申要負責任管理雙邊關係。白宮透露,拜登對習重申美國的「一個中國」政策,並強調台海和平穩定的重要性。新華社報導,習強調,台灣問題是中美關係第一條不可逾越的紅線;對於「台獨」勢力分裂活動和外在縱容支持,中方不會聽之任之;希望美方把拜登不支持「台獨」的積極表態落實到行動上。

April 2: 
The leaders of the United States and China had a phone call, reaffirming their commitment to responsibly manage bilateral relations. According to the White House, President Joe Biden reiterated the U.S. "One China" policy to Chinese President Xi Jinping and emphasized the importance of peace and stability in the Taiwan Strait. According to Xinhua News Agency, Xi stressed that the issue of Taiwan is the first insurmountable red line in Sino-U.S. relations; China will not tolerate separatist activities or external support for "Taiwan independence" forces going unchecked. China hopes that the United States will translate Biden's positive statements related to non-support for Taiwan independence into concrete actions.


4/3
東台灣發生規模7.2強震,奪走十多條人命、逾千人受傷,是繼1999年九二一地震後、25年以來規模最大地震。
法人推估,地震影響台積電第二季財測約6000萬美元,但對營收影響有限;台積電不願回應。

April 3: 
A 7.2-magnitude earthquake struck eastern Taiwan, killing more than a dozen and injuring more than 1,000. This is the largest earthquake in Taiwan in a quarter century since the 1999 Jiji earthquake.

Institutional analysts estimate that the earthquake may impact the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company's (TSMC) second-quarter financial forecast by approximately US$60 million, although its revenue impact is limited. TSMC has not provided an official response.


4/4
美國副國務卿Kurt Campbell在華府智庫新美國安全中心(CNAS)表示,美英澳共同投入的AUKUS潛艦計畫,對於台海在內的狀況都能造成巨大影響,罕見地將AUKUS連結台灣安全,路透解讀為,將能協助台灣抵禦中國的行動。

April 4: 
At the Center for a New American Security (CNAS), U.S. Deputy Secretary of State Kurt Campbell stated that the AUKUS submarine program, jointly undertaken by the United States, United Kingdom, and Australia, could have significant implications for the situation in the Taiwan Strait. The rare linkage of AUKUS to Taiwan's security suggests that it could assist Taiwan in countering China's actions.


4/6
捷克媒體報導,副總統當選人蕭美琴3月訪問捷克時,在布拉格遭中國軍事外交官尾隨騷擾,差點引發車禍。捷克智庫歐洲價值安全政策中心主任Jakub Janda在X平台更新進度指,捷克外交部已召見中方大使,考慮將中方涉案人列為不受歡迎人士。

April 6: 
According to Czech media, Vice President-elect Bi-khim Hsiao was followed and harassed by a Chinese military diplomat in Prague. The incident nearly led to a car accident. Jakub Janda, director at the European Values Security Policy Center, posted on X, updating that the Czech Republic has summoned the Chinese ambassador and may potentially designate the individual as persona non grata.