2024/02/04-2024/02/17

2/7
中美友邦瓜地馬拉外交部長Carlos Ramiro Martinez告訴路透,瓜地馬拉正考慮與中國建立正式貿易關係,但計畫維持與台的現行關係。對此外交部表示,瓜國總統Bernardo Arevalo勝選後仍多次公開表示支持台瓜邦交。

February 7: 
Foreign Minister Carlos Ramiro Martinez of Taiwan's diplomatic ally Guatemala informed Reuters that the country is considering establishing formal trade relations with China but plans to maintain its current relationship with Taiwan. The Ministry of Foreign Affairs responded that after his election victory, President Bernardo Arevalo of Guatemala has on many occasions publicly reiterated his support for maintaining diplomatic ties with Taiwan.


2/8
交通部日前宣布3月1日解除「禁團令」,開放我國組團赴陸旅遊,不料政策急轉彎喊卡。交通部指中方迄今未安排陸客旅行團來台,又片面宣布改變M503等航路,要求即起停止招攬前往中國旅行團。朝令夕改引發旅遊業者不滿,醞釀在5月20日新總統就職日,萬人上街頭抗議。

February 8: 
The Ministry of Transportation and Communications (MOTC) recently announced the lifting of the "group travel ban" slated to take effect on March 1, allowing organized tours from Taiwan to mainland China. However, there was an abrupt policy reversal. The MOTC stated that given China has not yet arranged for mainland tourist groups to visit Taiwan thus far and has unilaterally announced changes to the M503 air flight route, it is demanding an immediate halt to recruiting Taiwan travel groups to China. This sudden change has caused dissatisfaction among travel agencies, and thousands are planning to take to the streets to protest on May 20, when the new president will be inaugurated.


2/8
美國聯邦眾議院老虎小組發布報告,檢討美國對外軍售延宕問題。台灣部分有19筆軍售、共計220億美元,已獲得國會同意,要遲至2027年或更晚才交付;對台軍售延宕除生產不及,也受到烏克蘭等衝突導致的政策決定影響。這項報告首次公開承認,對台軍售延宕與政策決定有關。

February 8: 
The Technical, Industrial, and Governmental Engagement for Readiness (TIGER) Task Force of the U.S. House of Representatives released a report to review the delay in U.S. foreign arms sales. There are 19 arms sales to Taiwan, totaling $22 billion, which have been approved by Congress but are scheduled for delivery as late as 2027 or beyond. The delay in arms sales to Taiwan is attributed not only to production constraints but also to policy decisions influenced by conflicts such as the one in Ukraine. The report publicly acknowledges that the delay in arms sales to Taiwan is related to policy decisions.


2/9
華爾街日報引述知情人士報導,OpenAI執行長奧特曼正和包括阿拉伯聯合大公國政府在內的投資人洽商,籌募5至7兆美元資金,重塑全球半導體及AI產業。這筆巨資若到位,將使當前全球半導體產業的規模相形失色。報導並指,奧特曼已和阿聯高官、日本軟銀執行長孫正義及台積電等晶片製造商代表開會。

February 9: 
According to sources cited by the Wall Street Journal, OpenAI CEO Samuel Altman is in negotiations with investors, including the government of the United Arab Emirates, to raise $5 to $7 trillion in funding. The goal is to reshape the global semiconductor and artificial intelligence (AI) industries. If this substantial capital infusion materializes, it would significantly overshadow the current scale of the global semiconductor industry. The report also mentions that Altman has met with high-ranking officials from the UAE, Softbank CEO Masayoshi Son, and representatives from the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC), among other chip manufacturers.


2/13
美國援助台灣、烏克蘭和以色列的953億美元法案7日在參院遭共和黨阻撓封殺,13日出現大逆轉,參院表決通過。不過眾議院共和黨籍議長Mike Johnson已放話將封殺該法案,能否在眾院通過仍有很大變數。

February 13: 
The US$95.3 billion bill to assist Taiwan, Ukraine, and Israel faced Republican obstruction in the United States Senate on February 7, but on February 13, there was a significant turnaround in which the Senate voted in favor. However, Republican House Speaker Mike Johnson has threatened to block the bill, leaving its passage in the House uncertain.


2/14
金門海域發生中國籍漁船因拒檢逃竄,不慎翻覆導致4人落海,造成2死事件。中國國台辦強烈譴責,並指這是「一起嚴重傷害兩岸同胞感情的惡性事件」,要求立即查明真相。

February 14: 
In the waters near Kinmen, a mainland Chinese fishing vessel refused to be inspected and fled. It accidentally capsized, causing four people to fall into the sea, resulting in two deaths. The Taiwan Affairs Office of the mainland's State Council strongly condemned the "serious incident" which hurt the feelings of compatriots on both sides of the Taiwan Strait and demanded an immediate investigation.


2/16
海基會舉辦大陸台商春節活動,規模與往年差不多,但受兩岸關係持續緊張影響,大陸全國台企聯現任會長,以及四大一線城市(北上廣深)台商會長皆未出席。不少台商表示,賴清德「務實的台獨工作者」色彩讓台商立場變得很尷尬,希望賴任內少有台獨言行,「搭橋比築牆更重要」。

February 16: 
The Straits Exchange Foundation (SEF) held its Lunar New Year event for mainland-based Taiwanese business people similar in scale to previous years. However, due to ongoing cross-strait tensions, the current chairman of the All-China Federation of Taiwan Compatriots and chairpersons of Taiwanese business associations in major first-tier cities (Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen) did not attend. Many Taiwanese business people expressed discomfort with President-Elect William Lai's "pragmatic Taiwan independence worker" stance, emphasizing that building bridges is more important than erecting walls.


2/16
台印視訊簽署MOU,開放印度移工來台。初期將以具備一定學經歷、英語能力佳的印度勞工為優先對象,小規模試辦,再視成效增額開放。輿論曾擔心將有10萬印度勞工來台,勞動部闢謠,表示不會一下就引進很多人。

February 16: 
Taiwan and India virtually signed a Memorandum of Understanding opening Taiwan to hiring Indian migrant workers. In the initial stage, priority will be given to Indian workers with certain academic qualifications and good English proficiency. The program will be piloted on a small scale and will be expanded based on the results. Responding to public opinion concerns that as many as 100,000 Indian workers might flood Taiwan, the Ministry of Labor refuted the rumor that an influx will happen all at once.