2023/10/22-2023/10/28

10/20
歐盟外交與安全政策高級代表Josep Borrell結束訪中行程後,在歐盟對外事務部(EEAS)網頁中個人部落格發表專文,中國不應以威嚇或武力破壞兩岸現狀,台灣也不應單方面宣布獨立。外交部聲明,中華民國台灣早已是獨立的國家,不需宣告獨立地位。

October 20: 
After concluding his visit to China, Josep Borrell, the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, posted on his personal blog on the European External Action Service website. In the blog post, he stated that China should not use intimidation or force to disrupt the status quo in the Taiwan Strait, and Taiwan should not declare independence unilaterally. The Ministry of Foreign Affairs responded that the Republic of China (Taiwan) is already an independent country and does not need to declare its independence.


10/23
中共官方對鴻海集團的富士康祭出查稅等措施。據相關報導,數家公司遭稽查,但只有富士康因政治因素曝光。消息人士認為,這是對富士康的警告,因富士康持續將包括iPhone在內的部分生產線移出中國。
雖然鴻海立即發布重訊,強調合法合規為集團在全球各地的基本原則,會積極配合相關單位作業。但消息一出,鴻海股價重挫,鴻海集團市值一日蒸發超過1800億元。

October 23: 
Communist China has taken measures such as tax inspections against the Foxconn subsidiary of Hon Hai Precision Industry Company. According to related reports, several companies were inspected, but only Foxconn was exposed due to political considerations. Insiders believe that this is a warning to Foxconn because it has continued to move some production lines, including those for Apple iPhones, out of China.
Although Hon Hai immediately issued a notice emphasizing that compliance with laws and regulations is a basic principle of the group worldwide and that it will actively cooperate with relevant agencies with their operations, the company's stock price plummeted after the news broke, and its market capitalization evaporated by more than NT$180 billion in one day (about US$5.5 billion).

 

10/24
警方3月破獲地下兵工廠,其中大量軍火從國軍外流。檢方溯源查出海軍陸戰隊66旅多人涉嫌盜賣軍用品,連國軍最先進的武器刺針飛彈發射筒也疑外流到黑幫軍火庫。檢方偵訊5名涉案軍官,訊後1人請回、2人交保、2人收押。

October 24: 
In March, the police uncovered an underground arms factory from which a large amount of military supplies had flowed out. The prosecution traced the source and found that many members of the Marine Corps 66th Brigade were suspected of selling military supplies, including even the most advanced weapon systems such as missile launchers, to gang-run arms depots. The prosecution interrogated five officers implicated in the case. One was released after questioning; two were released on bail; and two were detained.


10/24
「藍白合」陷僵局,國民黨總統參選人侯友宜首度鬆口,不堅持選正的,當副手搭配民眾黨總統參選人柯文哲參選也可以,合作方案可以「侯柯配」或「柯侯配」,但一定要在同一張選票上,才是「藍白合」,要求柯盡速回應;柯文哲反批,簡直像逼婚。

October 24: 
Talks to advance the proposed alliance between the Kuomintang (KMT) and Taiwan People's Party (TPP) have reached an impasse. KMT presidential candidate Hou Yu-ih stated for the first time that he does not insist on running as a presidential candidate and is willing to be a running mate with TPP presidential candidate Ko Wen-je. According to Hou, the ticket may be "Hou-Ko" or "Ko-Hou," but the two must be on the same ballot to form a KMT-TPP alliance. Hou demanded that Ko respond as soon as possible; Ko criticized Hou's approach as similar to coercing marriage.


10/24
行政院經貿談判辦公室宣布,台加「投資促進及保障協議」(FIPA)完成談判。總談判代表鄧振中說,盼年底前完成簽署,此協議可證明台灣能接受高標準,相信將有助台灣加入CPTPP。

October 24: 
The Office of Trade Negotiations, Executive Yuan, announced that negotiations on the Taiwan-Canada Foreign Investment Promotion and Protection Arrangement (FIPA) have been completed. Minister without Portfolio and Trade Representative John Deng stated that he hopes to complete the signing before the end of the year. According to Deng, the agreement demonstrates that Taiwan can accept high trade standards and will help Taiwan join the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP).


10/26
民進黨立委趙天麟與中國籍女子爆婚外情,因趙擔任立法院國防外交委員會召委,國家機敏資料有無外洩受關注。國安局副局長徐錫祥表示會持續了解;高檢署證實已分案調查,不排除傳喚趙說明。

October 26: 
Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chao Tian-lin was exposed to have had an extra-marital affair years ago with a mainland Chinese woman. Since Chao serves as convener of the Foreign Affairs and National Defense Committee of the Legislative Yuan, attention has been paid to whether sensitive classified information has been leaked. Deputy Director-General Hsu Hsi-hsiang of the National Security Bureau stated that more details remain to be learned. The Taiwan High Prosecutors Office confirmed that the case will be investigated separately and did not rule out Chao being subpoenaed to explain the matter.


10/26
攸關台積電先進製程的中科二期擴建都市計畫變更案未通過中央級審議初審。內政部提出六大改善建議,要求再評估土地徵收公益及必要。台積電未做任何回應。
媒體報導,中科廠規畫作為2奈米擴充用地,但若未取得適合1.4奈米製程所需土地,也可能進階1.4奈米。

October 26: 
The second-phase urban expansion plan for the Central Taiwan Science Park, related to the advanced production of the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC), failed to pass preliminary review at the central government level. The Ministry of the Interior put forward six major improvement suggestions, calling for a re-valuation of the public benefit and necessity of land expropriation. TSMC did not respond.
According to media reports, the Central Taiwan Science Park plant will be used for 2nm expansion. However, if the company is unable to obtain additional land for the 1.4nm process, this plant may also be used for 1.4nm.

 

10/27
國發會發布9月景氣對策信號綜合判斷分數為17分,較上月增加2分,燈號由藍燈轉為黃藍燈,終結去年11月以來連十藍。國發會表示,景氣回溫趨勢確立,但以巴戰爭等地緣政治仍有風險,持續觀察後續變化。

October 27: 
The National Development Council (NDC) released a comprehensive judgment score of 17 points for the business climate in September, an increase of two points over the previous month. The light signal changed from blue to yellow and blue, ending a streak of 10 blue lights since November last year. The NDC stated that the trend of economic recovery has been set, but there are still geo-political risks such as the Israeli-Palestinian conflict, and further changes remain to be observed.