2022/10/30-2022/11/05
10/31
救國團昨發起遊行活動,第一次走上街頭、爭取權益。
救國團在2018年被黨產會認定為國民黨附隨組織,資產被接管,難以運作,昨天午後在滂沱大雨中,遊行隊伍兵分三路,穿著雨衣、手拿中華民國國旗及救國團團旗前進。馬英九、呂秀蓮及台北市長候選人蔣萬安等人均出席,為救國團打氣。
October 31:
The China Youth Corps (CYC) launched a demonstration on October 30, taking to the streets for the first time to defend its rights and interests.
In 2018, the CYC was identified as an affiliate organization of the Kuomintang (KMT) by the Ill-Gotten Party Assets Settlement Committee, and its assets were taken over, making it difficult to operate the organization. Despite much rain on October 30, the demonstration was divided into three groups, with participants wearing raincoats and holding the national and CYC flags. Former President Ma Ying-jeou, former Vice President Annette Lu, and Taipei mayoral candidate Chiang Wang-an attended to support the CYC.
10/31
立法院國防委員會今天開始審查國防預算,朝野立委均關注軍售與自製軍購案多項計畫延宕。國民黨立委溫玉霞提案指出,美國售我高效能反裝甲飛彈(拖式飛彈),依計畫今年要交460枚飛彈,目前卻1枚未交;另今年要交400枚標槍飛彈,現亦未交1枚,將延後至明後年各運交200枚。
October 31:
The Foreign and National Defense Committee of the Legislative Yuan began to review the defense budget. Both ruling and opposition party legislators were concerned about the delay of many plans for arms sales and indigenously manufactured arms purchases. Legislator Wen Yu-hsia of the KMT indicated that the United States will sell Taiwan high-efficiency anti-armor missiles (tow-type missiles) according to the plan and hand over 460 missiles this year. However, it has not transferred one. In addition, 400 Javelin missiles were supposed to be delivered this year, but none has been received thus far. Delivery will be postponed to the next two years, with 200 missiles delivered each year.
11/1
台積電美國廠敲定12月移機典禮,拜登總統將親自出席,見證此歷史性投資。
台積電表示,亞利桑那州晶圓廠約於18個月前動工,建設進度如預期並將於2024年開始量產。今年12月,台積電將邀請包含客戶、供應商、學界和政府代表在內的嘉賓一同慶祝「首批機台設備到廠(First tool-in)」的重要里程碑。
November 1:
The relocation ceremony for the new United States plant of the Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) will be held in December. President Joe Biden will personally attend to witness this historic investment.
TSMC stated that construction of the Arizona fab started about 18 months ago, and construction is progressing as expected, and mass production will begin in 2024. In December, TSMC will invite guests, including customers, suppliers, academia, and government representatives to celebrate the important "first tool-in" milestone.
11/3
九合一大選將至,疫情指揮中心昨宣布,十一月十四日起確診者隔離期將縮短成「五加n」,隔離滿五天,不管快篩結果為陰或陽,皆可出門;惟篩檢陽性者需自主管理,不可聚餐,或到人潮聚集場所。
November 3:
The local elections are approaching. The Central Epidemic Command Center (CECC) announced that the quarantine period for people who test positive for the coronavirus (COVID-19) will be shortened to "5+n" starting from November 14. After five days of quarantine, they can go out regardless of whether the rapid test is negative or positive. However, those who have tested positive need to manage themselves and are not permitted to dine publicly or go to crowded places.
11/3
九合一選舉倒數,檢警調動員警查賄制暴,高檢署檢察長張斗輝連三天進駐中南部賄選熱區。警政署則評估苗栗、雲林、彰化、宜蘭、南投、花蓮縣選情激烈,列為重點查緝區域,但因六縣均為藍營執政,引人聯想。
刑事局表示,這六縣選情激烈,賄選可能性較高,故警政署要求選前加強查緝賄選、不法金流及選舉賭盤,只是列為重點的六縣「碰巧」均為國民黨執政。
November 3:
As Taiwan counts down to the local elections, the prosecution mobilized police to investigate bribery and curb violence. Chief Prosecutor Chang Tou-hui of the Taiwan High Prosecutors Office has been stationed for three consecutive days in the hot spots of election bribery in central and southern Taiwan. The National Police Administration, Ministry of the Interior, assessed that Miaoli, Yunlin, Changhua, Yilan, Nantou, and Hualien counties have fiercely competitive elections and listed them as key areas for investigation for bribery, illegal cash flows, and election gambling. However, that the six counties are all ruled by the KMT has invited speculation.
11/4
25歲台灣男子曾聖光加入烏克蘭志願軍,日前於烏東盧甘斯克州(Luhansk)與俄軍交戰時受傷,失血過多死亡。曾聖光的家人也證實收到噩耗,他是第一位赴烏克蘭參戰陣亡的台灣人。
據瞭解,約有10名台灣人響應烏克蘭總統澤倫斯基(Volodymyr Zelenskyy)籲請國際志願者協助抗俄的號召,被分發到海軍或警備等單位。
November 4:
Cheng Sheng-kuang, a Taiwanese man aged 25 who joined the Ukrainian volunteer army, was injured and died of blood loss during a battle with the Russian army in Luhansk. Cheng's family also confirmed the news that he was the first Taiwanese killed in the war in Ukraine.
It is understood that about 10 Taiwanese responded to Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy's call for international volunteers to assist in the fight against Russia, and they were distributed to navy or garrison units.
11/4
衛福部經過專家會議表決,以14票贊成零票反對通過了延長高端的EUA。高端疫苗經衛福部食藥署專家會議審查通過保護效益評估,從高端十月廿八日「壓線」補交報告,到十一月三日晚間公布,扣除假日僅四天,審查通過速度之快,引起各界討論。
防疫指揮官王必勝說,高端疫苗不僅符合標準且超過標準很多,所以給予EUA。
November 4:
The Ministry of Health and Welfare (MOHW) approved the extension of the emergency use authorization (EUA) of the Medigen vaccine with 14 votes in favor and none against. The Medigen vaccine was reviewed and approved by an expert meeting of the Food and Drug Administration (FDA), MOHW, and passed the protection efficacy assessment. Excluding the weekend, it was only four days from Medigen's last-minute supplementary report on October 28 to the announcement on the evening of November 3. The speed of review and approval has attracted social scrutiny.
According to Wang Pi-sheng, who heads the CECC, the Medigen vaccine not only meets but far exceeds standards, so the EUA was granted.
11/5
新北市淡水區近期有詐團透過網路刊登高薪工作廣告,誆騙求職者再暴力控制,1日淡水警方查獲8名犯嫌,救出被關在淡水新市鎮的26人,3日在中壢救出32人。發現竟有3人被虐死棄屍,稍早在桃園龜山山區找到2具屍體, 另一具屍體也在日月潭附近尋獲。
November 5:
Recently, a fraud group in Tamsui District, New Taipei, published high-paying job advertisements on the Internet to deceive job seekers and then violently control them. On November 1, Tamsui police arrested eight suspects and rescued 26 people who were detained in Tamsui. On November 3, 32 people were rescued in Zhongli District, Taoyuan. It was also discovered that three people were tortured to death, and their bodies abandoned. Two bodies were found in the mountain areas of Guishan District, Taoyuan, and another was found around Sun Moon Lake.