2022/06/26-2022/07/02

6/26
國家中山科學研發的「騰雲二型」無人機,6月26日完成近11小時測試,飛繞台灣周邊空域一圈,航程遍及我國防空識別區,證實已具備中、長程飛行及監偵能力,象徵全機軟硬體整合成熟,可說是台灣無人機科技的一大成就。

June 26: 
The Tenyun II unmanned aerial vehicle (UAV) developed by the National Chung-Shan Institute of Science and Technology completed nearly 11 hours of testing on June 26. It flew around Taiwan's airspace, and the voyage covered Taiwan's air defense identification zone (ADIZ). The UAV is confirmed to have medium and long-range flight and surveillance capabilities, signifying mature integration of hardware and software. It is a major achievement of Taiwan's drone technology.


6/29
台灣最後一家合法公娼、桃園「天天樂」決定熄燈,公娼自此走入歷史,全國再也無合法性交易。最後4名合法登記的公娼,由負責人協助另尋工作。

June 29: 
The last legal public brothel in Taiwan, "Tian Tian Le" (literally happy everyday), decided to end its business. Public brothels have become history, and there will no longer be lawful sex trade in Taiwan. The last four legally registered prostitutes will be assisted in finding new jobs.


6/29
工業大戶電價漲幅高達百分之十五,產業直呼吃不消,許多工商領袖建議回歸使用核電,降低發電的成本,經濟部長王美花受訪時回應,美國、日本、歐盟等使用核電國家的電價漲得比台灣還要更多。

June 29: 
Electric prices for large industrial customers have risen by as much as 15 percent, described by industry as unbearable. Many business leaders suggest restoring nuclear power to reduce the cost of power generation. Minister of Economic Affairs Wang Mei-hua responded in an interview that the electricity prices in the United States, Japan, Europe, and other countries that use nuclear power have risen sharply, more so than Taiwan. 


6/30
我國連續兩天在太平島實施實彈演習,引起菲律賓外交部罕見強烈抗議,稱其為「非法演習」,並稱此非法活動加劇南海局勢的緊張和複雜化。對此,我國外交部表示,南海諸島及太平島屬於中華民國領土,我國有權在太平島及相關海域進行例行性操演。

June 30: 
Taiwan conducted live-fire exercise on Taiping Island for two consecutive days, attracting a rare strong protest by the Ministry of Foreign Affairs of the Philippines, which called it an "illegal exercise" exacerbating tensions and complications in the South China Sea. The Ministry of Foreign Affairs stated that islands in the South China Sea, including Taiping Island, is the territory of the Republic of China (Taiwan), and Taiwan has the right to conduct routine exercises on Taiping Island and related waters.

 

6/30
為打擊網路假消息,國家通訊傳播委員會(NCC)6月29日公告首個監管網路的《數位中介服務法》草案,包括臉書、YouTube等有效使用者超過230萬的大型平台都將被納管,違規最高開罰千萬。網友感嘆「綠色恐怖來臨」,在野黨立委批評此舉是政府藉新法來箝制網路言論自由。

June 30:
To combat fake news on the Internet, the National Communication Committee (NCC) announced on June 29 the draft of “Digital Intermediary Services Act", the very first law that censors online services. It will censor all large-scale platforms, which include Facebook and YouTube that have more than 2.3 million active users. Any violators of the new Act may face a fine up to NT$10 million (about US$330,000). Netizens lament that the "Green Terror is coming." Opposition party legislators accused that the government is making a new law to clamp down freedom of speech on the Internet.


7/1
警政署長陳家欽申請提前退休,行政院批准高雄市警察局長黃明昭升任署長,黃被認為是行政院長蘇貞昌人馬。
陳家欽接受媒體專訪,直言確實有政治力介入警察人事,指名內政部長徐國勇「喬」警察人事。徐國勇則強調,警監以上人事權本來就屬於內政部長。

July 1: 
Director-General Chen Ja-chin of the National Police Administration, Ministry of the Interior, applied for early retirement. The Executive Yuan approved the promotion of Kaohsiung police chief Huang Ming-chao to the position of director-general. In an exclusive media interview, Chen bluntly stated that political power has really intervened in police personnel and indicated that Minister of the Interior Hsu Kuo-yung has been manipulating police personnel. Hsu stressed that the power to appoint police personnel above the superintendent belongs to the minister.


7/1
7月1日是香港主權移交25週年,中共領導人習近平罕見抵港出席慶祝典禮,他致詞時表示,一國兩制在港取得成功,必須長期堅持。並說必須落實「愛國者治港」,不會允許不愛國甚至賣國、叛國的勢力和人物掌握政權。

July 1: 
The day marked the 25th anniversary of the handover of Hong Kong. Chinese President Xi Jinping arrived in Hong Kong to attend the celebration ceremony. In his remarks, Xi stated that the success of the "One Country, Two Systems" is reason for continued, long-time adherence. He also reaffirmed the principle of "Hong Kong ruled by patriots" and will not permit unpatriotic, even traitorous or treasonous figures to take power.


7/1
政府投入新台幣300億元,7月1日起開放租金補貼申請,申請資格放寬,補貼戶數從目前十二萬戶擴大為五十萬戶,十月三日直接撥款至申請者帳戶。每戶每月補助2000至8000元,為期四年。藍委批評政府在年底大選前撒錢,變相買票。

July 1: 
The government is investing NT$30 billion (about US$1 billion) towards rent subsidies by application starting July 1. Application qualifications were relaxed. The number of subsidized households will be expanded from the current 120,000 to 500,000. The funds will be allocated to qualified applicants on October 3. Each household is subsidized between NT$2,000 (about US$67) to NT$8,000 (about US$269) per month for a period of four years. However, the opposition Kuomintang (KMT) criticized the government for throwing money before the election as a disguise to buy votes. 


7/1
報稅季落幕,財政部7月1日初步統計,營所稅申報達6857.92億元、增加49.3%,創下新高紀錄。
另外依據2020年度綜所稅申報資料,申報戶共646.2萬戶,分成20等分,最低5%平均所得僅有3.4萬元,但是最高5%平均所得505.3萬元,最高與最低差距擴大為148.6倍,比2019年的130.2倍快速惡化,再創國內貧富最大差距。

July 1: 
The tax filing season came to a close. According to preliminary statistics from the Ministry of Finance on July 1, the tax filing of business income reached NT$685.7 billion, an increase of 4.9 percent, setting a new record. 
In addition, according to the 2020 comprehensive tax filing materials, if a total of 6.4 million households are divided into 20 equal parts, the average income of the lowest 5 percent is only NT$34,000 (about US$1,144) but the average income of the highest 5 percent is NT$5 million (about US$168,300). The gap between rich and poor widened to 148.6 times, a rapid deterioration from 130.2 times in 2019.