2024/09/29-2024/10/05

9/29
美國前駐南太島國大使、「密西根中國經濟安全與審查小組」創始人Joseph Cella近日在國會證實,台灣軍隊在密州國民兵的國家全域作戰中心受訓。
密州國民兵官網顯示,該中心聚焦地面、空中、海上、太空、網路等五大作戰領域,透過聯兵實彈環境提供擬真的火力作戰訓練。Cella說,格雷林營是該中心的樞紐,負責為美國部隊及友軍提供戰略戰術上的戰鬥訓練。

September 29:

Joseph Cella, former United States ambassador to the South Pacific and founder of the Michigan China Economic Security and Review Group, recently confirmed in Congress that Taiwanese troops are being trained at the national All-Domain Warfighting Center of the Michigan National Guard. 

According to the website of the Michigan National Guard, this center focuses on five major operational domains: land, air, sea, space, and cyber. It provides realistic combat training through a joint live-fire environment. According to Cella, Camp Grayling is the hub of this center, responsible for providing strategic and tactical combat training to U.S. forces and allied troops. 


9/30
電價費率審議會拍板,民生用電凍漲,產業電價平均漲幅12.5%,其中半導體及資料中心電價調升14%。這是三年來第四度調漲產業電價,影響逾五十萬用戶,新方案10月16日起實施。工總再次呼籲,產業界期盼使用有競爭力、可靠的能源,希望政府不要輕易放棄核能。

September 30:

The Electricity Rate Review Committee has decided to freeze residential electricity rates while increasing industrial electricity rates by an average of 12.5 percent, with rates for the semiconductor and data center sectors rising by 14 percent. This marks the fourth industrial electricity rate hike in three years, affecting over 500,000 users. The new rates will take effect on October 16. The Chinese National Federation of Industries (CNFI) has reiterated its call for the industry to use competitive and reliable energy sources, urging the government not to abandon nuclear power lightly. 


10/1
華盛頓郵報刊出美國共和黨總統候選人川普專訪,川普認為中國大陸終究會攻打台灣,但不會在他任內發生;川普指台灣的國防支出不足,台灣軍費應提高到GDP的10%。
軍事專家指出,GDP的10%占總歲出84%,「連軍國主義極權國家都做不到」。國防部表示,沒有評論。

October 1:

In an interview with the Washington Post, U.S. Republican presidential candidate Donald Trump stated that China will eventually attack Taiwan but not during his tenure. Trump criticized Taiwan's defense spending as inadequate and suggested that Taiwan's military budget be increased to 10 percent of its gross domestic product (GDP). According to military experts, 10 percent of GDP would account of 84 percent of total government expenditure, which even militaristic authoritarian states cannot achieve. The Ministry of National Defense declined to comment. 

10/2
美國軍火商雷神公司涉嫌高報軍售價格造成盟邦損失,引發國際矚目。國防部表示,美國司法部已與廠商達成認罪協商,將把不當得利全數返還我方。此事間接證實雷神對台軍售涉弊。

October 2:

Defense contractor Raytheon has been accused of overcharging for arms sales, causing losses to allied nations, drawing international attention. The Ministry of National Defense stated that the U.S. Department of Justice has reached a plea deal with the company, and all ill-gotten gains will be returned to Taiwan. This incident indirectly confirms that Raytheon's arms sales to Taiwan involve fraud.

10/2
跨太平洋夥伴全面進步協定(CPTPP)11月將在溫哥華舉行執行委員會。台灣自2021年申請入會至今未果,總談判代表楊珍妮評估,若台灣無法加入,可能限制產業競爭力,長期來看,GDP成長恐損失一點六個百分點。外交部長林佳龍再次喊話,希望成員國公平、客觀處理台灣申請案,不要納入無關的政治考量。

October 2:

The Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) will hold its Executive Committee meeting in Vancouver in November. Taiwan has been applying for membership since 2021 but has yet to succeed. Minister without portfolio and Chief Negotiator Jenny Yang assessed that if Taiwan cannot join, it may limit industrial competitiveness, potentially resulting in a 1.6 percentage point loss in GDP growth in the long term. Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung reiterated his call for member countries to handle Taiwan's application fairly and objectively without considering unrelated political factors. 

10/2
賴清德總統指示強化防衛韌性後,警察、消防單位首度加入召訓行列,但許多備役民眾接到通知召訓以為是詐騙電話,各地民政局湧入查證電話。有縣市開辦召訓,報到率僅四成,基層認為政府腳步太快,還沒形成全民共識。

October 2:

Following President Lai Ching-te's directive to strengthen defense resilience, police and fire departments have been included in the call-up training for the first time. However, many reservists who received the call-up notification mistook it for a scam, leading to a flood of verification calls to local civil affairs offices. In some counties and cities, the attendance rate for the call-up was only 40 percent, with grassroots officials believing the government is moving too quickly without forming a consensus among the public. 

10/4
海軍司令唐華接受雜誌經濟學人訪問,形容解放軍在賴清德政府上台後實施「蟒蛇戰略」,緩慢但明確地持續增加在台灣周邊的軍事存在;解放軍已準備好「只要願意隨時可以封鎖台灣」;台灣展現克制,避免給北京製造藉口來發動封鎖或衝突。

October 4:

In an interview with the Economist, Navy Commander Tang Hua described the People's Liberation Army's (PLA) "python strategy" under the Lai administration, which involves slowly but steadily increasing military presence around Taiwan. According to Tang, The PLA is prepared to blockade Taiwan at any time if it wishes. Taiwan has shown restraint to avoid giving Beijing an excuse to initiate a blockade or conflict. 

10/4
知名的國際非政府組織「國際危機組織」發表報告指出,賴清德總統上任後在台灣的「事實自主」上採取更強硬態度,北京也因此加大對台施壓。為了避免緊張局勢進一步升級,賴「本人」應申明依據「中華民國憲法」和「兩岸條例」處理兩岸事務,至少應克制將「憲法」作為「定義台灣主權不包括大陸」的基礎。

October 4:

According to a report published by the International Crisis Group, a well-known international non-governmental organization (NGO), President Lai has adopted a tougher stance on Taiwan's de-facto independence since taking office, prompting Beijing to increase pressure on Taiwan. To avoid further escalation of tensions, President Lai himself should declare that cross-strait affairs will be handled according to the Constitution of the Republic of China and Act Governing Relations between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area and refrain from using the Constitution as a basis to define Taiwan's sovereignty as excluding the mainland.