2024/09/22-2024/09/28

9/22
由美國商務部主導,26家美國無人機及反無人機系統廠商及五角大廈創新單位官員來台,尋求將本地廠商納入美方無人機產業鏈。消息人士指出,除代工業者,也不排除我方量產再由美方貼牌銷售;美方對中科院攻擊敵方雷達的「劍翔」反輻射無人機系統,表達高度興趣。
賴政府展現高度重視,經濟部並訂出2028年年產18萬架無人機的目標。

September 22:

Led by the United States Department of Commerce, 26 American drone and counter-drone system manufacturers and Pentagon innovation unit officials visited Taiwan, seeking to integrate local manufacturers into the American drone industry chain. Sources indicate that in addition to contract manufacturers, mass production by Taiwanese companies with American branding for sales is also a possibility. The United States has expressed high interest in the National Chung-Shan Institute of Science and Technology's "Chien Hsiang" anti-radiation drone system, which targets enemy radars. 

The administration of President Lai Ching-te has attached great importance to related cooperation, and the Ministry of Economic Affairs has set an annual production target of 180,000 drones by 2028.


9/23
中共國安部以對中國大陸發動網路攻擊為名,聲稱對我「資通電軍」三名現役軍人立案偵查。這是中共六月公布「關於依法懲治『台獨』頑固分子分裂國家、煽動分裂國家犯罪的意見」後,首批依據該「意見」遭立案偵查的台灣民眾。
September 23:

Mainland China's Ministry of State Security has claimed to investigate three active-duty soldiers from Taiwan's "Information and Electronic Warfare Command" on charges of launching cyberattacks against the mainland. This is the first batch of Taiwanese individuals to be investigated under the "Opinions on Punishing Diehard 'Taiwan Independence' Elements for Inciting or Attempting to Incite Separatism" published by Beijing in June.

9/25
聯合國大會總辯論登場。賴清德總統先在參加民防訓練課程,強調「台灣絕不可能簽署和平協議」,靠實力才能確保和平。又以預錄影片在聯合國總部外舉辦的Concordia年度峰會發表演說,痛批中國惡意扭曲2758號決議,「民主台灣與專制中國互不隸屬」,是長期以來國際公認的客觀事實。

September 25: 

The general debate of the United Nations General Assembly commenced. President Lai first participated in a civil defense training course and emphasized that "Taiwan will never sign a peace agreement" and that strength is the only way to ensure peace. He also delivered a pre-recorded speech at the Concordia Annual Summit held outside the UN headquarters, criticizing China for maliciously distorting Resolution 2758, stating that "democratic Taiwan and autocratic China are not subordinate to each other," which has long been an internationally recognized objective fact.


9/25
立法院開議,在野黨以原民會未編足禁伐補償預算為由,將總預算案退回立法院程序委員會,朝野對決氣氛濃厚。為此,賴清德總統下軍令狀,要求黨籍立委會議全勤,聽從黨團指揮,務必捍衛總預算。

September 25:

A new session opened at the Legislative Yuan. The opposition returned the general budget bill to the Legislative Yuan Procedure Committee, citing insufficient budget for the logging ban on indigenous peoples. The atmosphere of confrontation between the ruling and opposition parties was intense. In response, President Lai issued an order requiring full attendance of party legislators at meetings, adherence to party caucus commands, and defense of the general budget at all costs.

9/25
2022年蛋荒,畜產會以無須檢據核銷細項金額的「現貨購買」方式,高價向民間業者採購進口雞蛋,引發爭議。台北地檢署搜索農業部、畜產會、進口商超思及亮采,依貪瀆、加重詐欺、偽造文書被告等罪名傳喚多名官商,且不排除依案情需要,傳喚農業部兩任部長陳吉仲、陳駿季。

September 25:

During the egg shortage crisis in 2022, the National Animal Industry Foundation (NAIF) controversially purchased imported eggs from private companies at high prices using a "spot purchase" method that did not require detailed verification of expenses. The Taipei District Prosecutors Office searched the Ministry of Agriculture, NAIF, and importers Ultra Source and Brilliance Biotechnology, summoning several officials and business people on charges of corruption, aggravated fraud, and document forgery. It is also possible that former ministers Chen Chi-chung and Chen Chun-chi may be summoned depending on the needs of the case.

9/25
睽違44年,共軍向太平洋試射洲際彈道飛彈,各國預估飛彈落點在夏威夷南方、澳洲附近公海。由於共軍鮮少向國際水域試射彈道飛彈,軍事專家解讀,向美國示威的意味濃厚;選在十一國慶前展現作戰實力,證明火箭軍並未因前一波整肅而影響其威懾力。

September 25:

After a 44-year hiatus, the People's Liberation Army (PLA) test-fired an intercontinental ballistic missile into the Pacific Ocean. Various countries estimated the missile's landing point to be in international waters south of Hawaii and near Australia. Military experts interpret this rare test in international waters as a strong demonstration to the United States, showing combat capabilities ahead of China's National Day, proving that the Rocket Force's deterrence has not been affected by recent purges.

9/25
日本、澳洲、紐西蘭軍艦編隊通過台灣海峽,這也是日本海上自衛隊自1954年成立以來,首次派艦艇通過台灣海峽。中方表示,解放軍全程跟監警戒,並堅決反對以「航行自由」為名,向台獨勢力傳遞錯誤訊息。

September 25:

A fleet of Japanese, Australian, and New Zealand military vessels passed through the Taiwan Strait. This marks the first time since its establishment in 1954 that the Japan Maritime Self-Defense Force has sent vessels through the Taiwan Strait. The PLA stated that it closely monitored the incident and firmly opposes using the name of defending free navigation to send the wrong message to Taiwan independence forces.

9/26
賴清德總統主持「全社會防衛韌性委員會」首次會議,將培訓40萬可恃民力,其中之一目標「必要時支援軍事行動」,預計2025年六月將會銜接漢光演習,進行全面前導演練。據相關報導,40萬民力以28萬人的替代役為主,包含義警消、民團。

September 26:

President Lai presided over the first meeting of the National Defense Resilience Committee and stated that the government aims to train 400,000 civilians, with one of the goals being to support military action if necessary. This training is expected to be integrated with the Han Kuang exercises in June 2025 for comprehensive preliminary drills. According to reports, the 400,000 civilians will primarily consist of 280,000 substitute service members, including volunteer police, firefighters, and civil groups