2024/03/03-2024/03/09

3/4
國軍精準飛彈射擊訓練政策重大改變,三軍各型精準彈藥不再撙節,轉為多頻次增加實戰化射訓,4月起實施,首場在屏東九鵬基地,實際演練戰時火力反擊指揮管制程序。學者肯定實戰射擊是必要政策,也是對共軍擾台的反應。

March 4: 
The Armed Forces' precision missile training policy has undergone significant changes. All branches of the military will no longer conserve or limit the use of precision ammunition. Instead, they will increase the training frequency for actual combat shooting. This new policy will be implemented starting in April, with the first training session taking place at the Jiupeng Base in Pingtung. During this exercise, they will practice command and control procedures for counter-attacking enemy forces in wartime. Scholars affirm that practical shooting training is a necessary policy and a response to deter potential mainland Chinese military action against Taiwan.


3/5
中共國務院總理李強在全國人大會議開幕式發表任內首份政府工作報告,涉台論述於「統一」前,刪除「和平」二字,並新增「反對外來干涉」,引起關注。
不過外交部長王毅在外長記者會上表示,政策很清晰,繼續以最大誠意爭取和平統一前景,底線也很清楚,絕不允許台灣從祖國分裂出去。

March 5: 
Chinese Premier Li Qiang delivered his first government report during the opening session of the National People's Congress. Notably, in the section on Taiwan, the term "peace" was removed before the mention of "unification," and the phrase "oppose foreign interference" was added, drawing attention.
However, mainland Foreign Minister Wang Yi clarified that the policy remains clear: China continues to strive for peaceful reunification with the utmost sincerity, but it firmly opposes any separatist moves by Taiwan.


3/5
中國漁船在金門海域翻覆兩死案,兩岸代表15次協商談判仍無共識。中方代表在看過海委會及海巡署官員在立法院專題報告及答詢後,以「不能接受海巡署扭曲事實,對基本事實都不承認」等理由,離開金門返中。

March 5: 
The incident involving a capsized mainland Chinese fishing vessel in the waters near Kinmen, causing two deaths, remains a point of cross-strait contention. Despite 15 rounds of negotiations between representatives from both sides, no consensus has been reached. The mainland delegation, after reviewing reports by and interpellation of Taiwan's Ocean Affairs Council (OAC) and Coast Guard Administration (CAA) in the Legislative Yuan, expressed dissatisfaction about Taiwan's unacceptable distortion of and failure to acknowledge basic facts. Consequently, the delegation departed Kinmen and returned to the mainland.


3/6
國民黨中常會通過組織改造案,增設數位黨部(KMT Studio),整合青年業務,以數位方式強化青年工作。黃復興特種黨部(國軍退除役人員黨部)改隸於組發會下退伍軍人部,並增設退伍軍人服務工作委員會,黨內將不再有特種黨部。

March 6: 
The Central Standing Committee of the Kuomintang (KMT) passed an organizational reform plan to add a department known as KMT Studio to integrate youth services and strengthen youth work digitally. The Huang Fuxing branch, a special unit made up of retired military personnel and their dependents, will be restructured as the Veterans Affairs Department under the Organization Development Committee. A new veterans service working committee will also be established. There will no longer be any special branches within the party.


3/7
金廈海域翻船事件,兩岸關係益發緊繃。國防部長邱國正在立法院備詢表示,就軍方著眼,已瀕臨動武狀況,讓他提心吊膽,夜不成眠,要「慎戰」,我方不宜貿然挑起任何戰端。
邱也表示,國防部已更改「第一擊」要件,只要共軍航空或海航實體逾越界線,就視為第一擊,國軍有權進行反制。

March 7: 
The Kinmen incident has further strained cross-strait relations. During an interpellation session at the Legislative Yuan, Minister of National Defense Chiu Kuo-cheng stated that the military is on high alert, and he is anxious and insomnious due to the potential for armed conflict. He emphasized the need for caution, and Taiwan should not rashly provoke any war.
Chiu also stated that the Ministry of National Defense has revised the criteria for a "first strike." Now, if any People's Liberation Army (PLA) aircraft or naval vessel crosses boundaries, it will be seen as a "first strike," and the Armed Forces will be entitled to respond.


3/7
兩岸經貿開年就出現升溫跡象。中國海關總署公布外貿數據顯示,今年一至二月兩岸進出口總額近398億美元,較去年同期增長7.3%。其中,自台灣進口293.72億美元,年增8.4%;對台出口103.97億美元,年增4.4%。

March 7: 
Cross-strait trade is showing signs of warming. According to data released by mainland China's General Administration of Customs, the total cross-strait import and export volume from January to February this year reached nearly $39.8 billion, representing a 7.3 percent increase compared to the same period last year. Specifically, Taiwan imported $29.3 billion (an 8.4 percent increase) and exported $10.3 billion (a 4.4 percent increase) to the mainland.


3/8
美國總統拜登向國會兩院聯席會議發表任期內最後一次國情咨文,表明美國將為台海和平穩定挺身而出。這是拜登首度在國情咨文談到台海安全。

March 8: 
In the final State of the Union address of his term to a joint session of Congress, President Joe Biden emphasized that the United States will back peace and stability in the Taiwan Strait. This marks the first time that President Biden has addressed Taiwan's security in a State of the Union speech.


3/8
食藥署邊境查驗出進口辣椒粉含致癌物質蘇丹紅,問題食品從辣椒粉延伸至胡椒粉,流向全台9縣市。行政院長陳建仁坦承是系統性事件,中央將組成跨部會小組追查。在立院要求下,衛福部食藥署宣布,全台校園營養午餐禁用辣椒粉一個月,嚴查邊境並全面清查國內相關產品。

March 8: 
The Food and Drug Administration, Ministry of Health and Welfare (MOHW), discovered that imported chili powder contains the carcinogenic substance Sudan Red. The issue has extended beyond chili power to include pepper powder, affecting nine counties and cities across Taiwan. Premier Chen Chien-jen acknowledged that this is a systemic problem, and the central government will form a cross-ministerial task force to investigate. In response to legislative demands, the MOHW announced a one-month ban on chili power in school lunches and will conduct comprehensive inspections of related domestic products.