2025/02/22-2025/03/02

02/22

國防部實施「漢光四十一號演習」高階幹部圖上兵推。官方事後發布新聞照片中曝光,國防部長顧立雄身旁的是美軍印太司令部J5作戰計畫次長M. Bargeron。美軍派遣現役將領參與漢光圖上兵推,且坐在我國防部長旁,相當罕見。國防部回應,執行細節沒有評論;並立即撤換照片。

February 22

The Ministry of National Defense (MND) conducted the Table Top Exercise Han Kuang No. 41 for senior officers. In the official news photo released afterward, it was discovered that the person next to Minister of National Defense Koo Li-hsiung was Major General Jay Bargeron, Deputy Director of Strategic Planning and Policy of the United States Indo-Pacific Command. It is quite rare for the U.S. military to send an active-duty general to participate in the Han Kuang exercise and sit next to Taiwan's Minister of National Defense. The MND responded that it had no comment on operational details and immediately replaced the photo.

 

02/24

美麗島電子報公布2月最新國政民調,總統賴清德執政滿意度48.6%,是自去年7月以來首度低於五成;不滿意41.7%,達到就任以來新高。對行政院長卓榮泰施政表現,36.8%滿意、39.1%不滿,出現死亡交叉。民進黨推動對在野立委的大罷免,56.8%認為是弊大於利,32.2%認為利大於弊。

February 24

According to the latest national political poll for February released by the e-newsletter Formosa, President Lai Ching-te's approval rating was 48.6 percent, falling below 50 percent for the first time since July last year; the disapproval rating was 41.7 percent, reaching a new high since taking office. For Premier Cho Jung-tai's performance, 36.8 percent were satisfied, and 39.1 were dissatisfied, showing a death cross. Regarding the Democratic Progressive Party's (DPP) initiative to recall opposition legislators, 56.8 percent believe that it is more harmful than beneficial, while 32.2 percent find it more beneficial than harmful.

 

02/26

儘管場外衝突不斷,基隆第四天然氣接收站成功闖關環評大會。但環保團體指控台電隱匿土壤汙染超標,遞狀控告台電登載不實;環評委員也要求台電先改善土地汙染問題。台電承諾,會先清除土汙再開工,四接可能無法如期在2032年營運。四接爭議大,耗時七年、經過六次環評才通過初審。

February 26

Despite continued conflict, the Keelung Fourth Natural Gas Receiving Station successfully passed the environmental impact assessment meeting. However, environmental groups accused the Taiwan Power Company (Taipower) of concealing excessive soil pollution and filed a lawsuit against Taipower for false reporting. The environmental assessment committee also required Taipower to first address the land pollution issue. Taipower committed to remove the soil pollution before starting construction, which might delay the operation of the fourth receiving station until 2032. The controversy over the fourth receiving station has been significant, taking seven years and six environmental assessments to pass the preliminary review.

 

02/26

國防部公布,中共機艦再次大批出海執行「聯合戰備警巡」,無預警在高屏外海40浬畫設操演,宣稱將進行射擊訓練,公然違反國際慣例,給予嚴厲譴責。 國防部統計,期間陸續偵獲中共殲十一、空警五百等各型主、輔戰機及無人機計32架次出海活動,其中22架次逾越中線及其延伸線,進入我北部及西南空域。

February 26

The MND announced that a large number of People's Liberation Army (PLA) vessels and aircraft went to sea again to conduct a "joint combat readiness patrol" without warning, drawing a 40-nautical-mile exercise area off the coast of Kaohsiung and claiming to conduct live-fire training, which openly violated international conventions. The MND conveyed the utmost condemnation.

The MND reported that during this period, a total of 32 sorties of various main and auxiliary fighter jets and drones, including J-11 fighter jets and KJ-500 early warning aircraft were detected, among which 22 sorties crossed the median line and its extension into Taiwan's northern and southwestern airspace.

 

02/26

中國大陸召開2025對台工作會議,中共中央政治局常委、全國政協主席王滬寧會中談話有軟有硬,除了宣告擴大兩岸人員往來,也提到要堅決打擊台獨挑釁行徑,塑造祖國必然統一大勢。通篇未見「和平」一詞受到關注。 福建省政府在兩會前夕,發表17條「惠台利民」措施,包括提供台企最高人民幣500萬元(約70萬美元)獎勵等。

February 26

Mainland China held a Taiwan-related work conference for 2025 in which Chairman Wang Huning of the Chinese People's Political Consultative Conference delivered a speech with both soft and hard tones. He announced the expansion of cross-strait personnel exchanges while emphasizing the need to resolutely combat Taiwan independence provocations to shape the trend of inevitable reunification. The absence of the word "peace" throughout the speech drew attention.

On the eve of the Two Sessions, the Fujian Provincial Government announced 17 "beneficial measures for Taiwan," including providing a reward of up to 5 million yuan (about US$700,000) for Taiwanese enterprises.

 

02/27

台鹽前董事長陳啓昱被控任內掏空台鹽案,台南地檢署偵結起訴,指陳對業者利益輸送,除獲高額分潤,更圖利特定土地開發商,造成台鹽及子公司台鹽綠能損失近4億元(約1200萬美元),依違反證券交易法、公司法起訴,具體求刑12年。

February 27

Chen Chi-yu, former chairman of Taiyen Biotech Company, was accused of siphoning funds during his tenure. The Tainan District Prosecutors Office concluded its investigation and indicted him, alleging that Chen provided benefits to certain businesses, resulting in high profits for himself and favoring specific land developers, causing a loss of nearly NT$400 million (about US$12 million) to the company and its subsidiary, Taiyen Green Energy Company. He was indicted for violating the Securities and Exchange Act and Company Act, with a specific sentence of 12 years requested.

 

02/27

美國總統川普舉行上任首次內閣會議,被問到是否將確保中國大陸不會在他任內對台動武,川普拒絕承諾,並重申他與中國大陸國家主席習近平關係非常好,希望中方赴美投資。 同日,國務卿魯比歐受訪表示,美國反對任何強行或脅迫改變台灣地位的行為,這是多年的立場,不會屏棄。若接獲情報稱中國大陸犯台,美國將履行承諾,防止這種情況發生,北京也了解這點。

February 27

President Donald Trump of the United States held his first cabinet meeting since taking office. When asked whether he would ensure that mainland China would not use force against Taiwan during his term, President Trump refused to make a commitment and reiterated his good relationship with Chinese President Xi Jinping, expressing hope for Chinese investment in the United States.

The same day, Secretary of State Marco Rubio stated in an interview that the United States opposes any actions that forcibly or coercively change Taiwan's status, a stance held for many years and which will not be abandoned. According to Rubio, if intelligence indicates that mainland China is attacking Taiwan, the United States will fulfill its commitment to prevent such a situation, and Beijing understands this.

 

02/28

教育部繼日前宣布,國內大專校院禁止和中國大陸統戰部隸屬3校交流,且不採認學歷,現再追加7所與大陸國防軍事工業密切關連的大學,俗稱「國防七子」,國內學校亦不宜交流。分別為北京理工大學、南京理工大學、北京航空航天大學、南京航空航天大學、哈爾濱工業大學、哈爾濱工程大學及西北工業大學。

February 28

Following the recent announcement that Taiwan universities and colleges are prohibited from exchanges with three schools affiliated with the United Front Work Department of the Chinese Communist Party and will not recognize their degrees, the Ministry of Education (MOE) added seven universities closely related to mainland China's national defense and military industry, commonly known as the "seven sons of national defense," to the list. Taiwan universities are also advised not to engage in exchanges with these schools. They include the Beijing Institute of Technology, Nanjing University of Science and Technology, Beihang University, Nanjing University of Aeronautics and Astronautics, Harbin Institute of Technology, Harbin Engineering University, and Northwestern Polytechnical University.