2025/03/30 - 2025/04/06

3/30

我國向美國採購的66架F-16C/D(Block70)戰機,首架在美出廠,新機預計明年底前返國服役。由於受到俄烏戰爭與疫情影響,美方交機進度嚴重落後,國防部表示將透過台美安全合作機制,確保2026年底前全數交機。

March 30

The first of the 66 F-16C/D (Block 70) fighter jets purchased by Taiwan has been completed in the United States and is expected to be operational in Taiwan by the end of next year. Due to delays caused by the war in Ukraine and the pandemic, the U.S. delivery schedule is significantly behind. The Ministry of National Defense stated that it will ensure that all deliveries are completed by the end of 2026 through the U.S.-Taiwan security cooperation mechanism.

 

3/30

國民黨立委翁曉玲向農業部索要糧食儲備及供應地點資料,竟被行政院長卓榮泰質疑翁居心叵測,甚至通令各部會,未來翁索取資料,一律要經行政院核定才能提供。在野黨質疑,機密文書應依「國家機密保護法」的程序核定,行政院不能逃避監督拒絕提供。

March 30

Kuomintang (KMT) Legislator Weng Hsiao-ling requested information on grain reserves and supply locations from the Ministry of Agriculture but was accused by Premier Cho Jung-tai of having ulterior motives. Cho even instructed all ministries that any future requests from Weng must be approved by the Executive Yuan. The opposition questioned this, arguing that classified documents should follow the procedures outlined in the National Secrets Protection Act and that the Executive Yuan cannot evade oversight by refusing to provide information.

 

4/1

立法院前院長游錫堃辦公室助理盛礎纓遭對岸滲透,涉嫌從2019年起,多次將國安機敏資料提供給對岸,獲得數百萬元報酬,檢方偵辦後交保。盛先後任職過民進黨5名立委辦公室。 據媒體報導,檢方偵辦此案,至今共4名被告,其中包括總統府總統辦公室諮議吳尚雨。

April 1

Sheng Chu-ying, an assistant to Yu Shyi-kun, former speaker of the Legislative Yuan, was accused of being infiltrated by mainland China and allegedly provided sensitive national security information multiple times since 2019 in exchange for millions of New Taiwan dollars. Prosecutors released Sheng on bail after the investigation. Sheng previously worked in the offices of five DPP legislators. According to media reports, four defendants have been identified in this case, including Wu Shang-yu, an advisor to the Office of the President.

 

4/1

司法爆發大醜聞。經濟要犯鍾文智因炒作TDR遭判重刑,發監前棄保潛逃。在野黨披露,高院合議庭去年讓鍾加保未延長科技設備監控,但沒有宣示裁定,質疑法院故意縱放與民進黨政府關係良好的經濟犯;高院事後還說謊,試圖將責任推給檢方,並涉嫌偽造文書卸責。此案引起法界嘩然。

April 1

A major judicial scandal erupted. Economic offender Chung Wen-chih, sentenced to a heavy penalty for manipulating Taiwan depositary receipts (TDRs), fled while on bail before serving his sentence. The opposition revealed that the High Court panel last year allowed Chung to extend his bail without prolonging electronic monitoring and did not announce the ruling. The opposition accused the court of deliberately releasing an economic offender with close ties to the Democratic Progressive Party (DPP) administration. The High Court later lied, attempting to shift blame to the prosecution and allegedly forged documents to evade responsibility. This case has caused an uproar in legal circles.

 

4/2

共軍連兩日對台軍演,並稱此次演習是對賴清德當局謀獨挑釁的懲戒。首日出動機艦近百架次,包括山東號航艦編隊8艘,山東號首度進入我應變區。 第二日軍演公布代號為「海峽雷霆-2025A」,重點包括查證識別、警告驅離、攔截扣押等科目。實彈射擊模擬對台重要港口精確打擊,永安天然氣接收站成為假想目標。

April 2

The People's Liberation Army (PLA) conducted military exercises against Taiwan for two consecutive days, claiming the drills were a punishment for pro-independence provocations by the administration of President Lai Ching-te. On the first day, nearly 100 sorties of aircraft and ships were deployed, including eight vessels from the Shandong aircraft carrier group, with the Shandong entering Taiwan's response zone for the first time. On the second day, the exercise, code-named "Strait Thunder 2025A," focused on verification and identification, warning and expulsion, interception and seizure, and other subjects. Live-five drills simulated precision strikes on key Taiwanese ports, with the Yongan liquefied natural gas (LNG) receiving station as a hypothetical target.

 

4/2

涉貪遭羈押禁見的民眾黨前主席柯文哲因輸尿管結石、左腎積水,送醫手術治療。妹妹柯美蘭質疑,家屬直到前一晚才獲開刀通知,病因、治療方式都不知情,妻子陳佩琪也質疑柯完全喪失醫療人權。柯因血尿、疑似腎損傷3度戒護就醫,律師團以人權因素聲請停止羈押禁見未果。

April 2

Ko Wen-je, former chairman of the Taiwan People's Party, detained and barred from meeting visitors on corruption charges, was hospitalized for surgery due to ureteral stones and left kidney hydronephrosis. His sister, Ko Mei-lan, questioned why the family was only notified of the surgery the night before, with no information on the cause or treatment. His wife Chen Pei-chi also criticized the complete loss of Ko's medical rights. Ko was hospitalized under guard three times due to hematuria and suspected kidney damage. His legal team unsuccessfully appealed for the suspension of detention on human rights grounds.

 

4/2

電子代工大廠緯創公告,首度在美國建立大規模AI產品製造基地,將新設美國子公司WIUS,斥資最多5000萬美元取得土地與廠房。同時發動公司史上最大海外籌資案,預計發行上限25萬張普通股海外存託憑證(GDR),市值相當於252.5億元(約7.57億美元)。

April 2

Electronics manufacturing giant Wistron announced its first large-scale AI product manufacturing base in the United States, establishing a new subsidiary, WIUS. The company plans to invest up to $50 million to acquire land and facilities. Simultaneously, the company launched the largest overseas fundraising initiative in its history, planning to issue up to 250,000 ordinary shares of Global Depository Receipts (GDR), valued at NT$25.2 billion (about US$757 million).

 

4/3

美國總統川普宣布對等關稅細節,對台灣徵收32%。彭博經濟學家估計,這將導致我國內GDP約下滑3.8%。行政院認為強烈不合理,高度遺憾,將提出嚴正交涉。

April 3

President Donald Trump of the United States announced reciprocal tariffs, imposing a 32 percent tariff on Taiwan. Bloomberg economists estimate that this will lead to a 3.8 percent decline in Taiwan's gross domestic product (GDP). The Executive Yuan expressed strong disapproval, calling it highly unreasonable and stating that it will lodge a formal protest.