2025/1/4-2025/1/11

1/4
台南市刑警大隊偵破橫跨台南、高雄龐大環保組織犯罪集團,四處亂倒營建混合廢棄物,破壞至少300多公頃土地,規模史上最大。犯罪集團多利用魚塭和光電場基地填埋營建混合廢棄物,這些光電場獲准設立,絕大多數都免環評,台南、高雄都是民進黨長期執政,監管失靈還是蓄意放水,引發批評。

January 4:

The Criminal Investigation Corps of the Tainan City Police Department cracked down on a large environmental crime organization spanning Tainan and Kaohsiung, which has been dumping construction mixed waste everywhere, destroying at least 300 hectares of land, the largest scale in history. The crime group often used fish farms and photovoltaic field bases to bury construction mixed waste. Most of these photovoltaic fields were approved without environmental assessments. Tainan and Kaohsiung have long been governed by the Democratic Progressive Party (DPP), raising criticism over whether the regulatory failure was intentional or due to negligence.


1/5
金管會發布統計,2024年外資累計淨匯入金額371.96億美元,創2011年開始統計以來新高;不過,賣超台股金額也有6825.7億元,為史上第二大賣超金額。金管會表示,全年的資金仍呈淨匯入,顯示外資仍留在台灣股市伺機而動,仍對台股有興趣。

January 5:

The Financial Supervisory Commission (FSC) released statistics showing that in 2024, the cumulative net inflow of foreign capital was US$37.1 billion, a new high since statistics were recorded in 2011. However, the net sell amount of Taiwan stocks was also $682.5 billion, the second largest figure in history. The FSC stated that a net inflow was observed for the entire year, indicating that foreign capital remains in the Taiwan stock market, interested and awaiting return opportunities. 


1/6
美國智庫「外交關係協會」公布衝突風險評估年度報告,連續第8年將台海危機列為第一級風險,發生的可能性並非最高等,而是中等,但對美國利益的影響則是最高等。
全球風險顧問機構Eurasia發布年度的「二○二五年頭號風險」報告也指出,各地地緣政治動盪危險度不亞於1930年代和冷戰早期;美國對台政策雖不會成為立即的危機引爆點,台灣情勢可能加劇美中關係斷裂。

January 6:

The Council on Foreign Relations released its annual conflict risk assessment report, listing the Taiwan Strait crisis as a first-level risk for the eighth consecutive year. The likelihood of occurrence is not the highest but moderate, while the impact on American interests is highest. 

Global risk consulting firm Eurasia also released its annual "Top Risks for 2025" report, indicating that geopolitical turmoil around the world is no less dangerous than in the 1930s and early Cold War. Although United States policy towards Taiwan will not become an immediate crisis trigger, the situation in Taiwan may exacerbate the rift in U.S.-China relations.

 

1/8
民進黨立院黨團總召柯建銘揚言罷免國民黨籍立法院正、副院長,還要罷免國民黨41席區域立委;國民黨質疑綠營玩兩手策略,不排除罷免雙北綠營立委反制。
身兼民進黨主席的賴清德總統在中常會後表示,理解民進黨團受制席次弱勢下的感受,但尚有其他憲政程序能努力,尊重公民團體自主發起的行動。賴此舉被認為是否對發動「大罷免潮」喊停。

January 8:

Democratic Progressive Party (DPP) whip Legislator Ker Chien-ming threatened to recall the speaker and deputy speaker of the Legislative Yuan affiliated with the Kuomintang (KMT) as well as 41 constituent-elected KMT legislators. The KMT questioned the DPP's two-handed strategy and stated that it does not rule out recalling DPP legislators in Taipei and New Taipei as a countermeasure. 

President Lai Ching-te, who concurrently serves as DPP chairman, stated after the party's Central Standing Committee meeting that he understands the feelings of the DPP caucus as a minority party, but other constitutional procedures remain for which to strive. He respects actions initiated independently by civic groups. President Lai's move is viewed by some as a call to halt the so-called "large-scale recall" campaign.


1/9
民眾黨立委黃國昌揭發民進黨大老吳乃仁去年底與最高檢與北檢5名檢察官宴飲,由於吳任台糖董事長時賤賣台糖土地,至今仍積欠國庫上億元,消息傳出輿論譁然。為此,台灣高檢署與北檢展開行政調查;台糖則表示,已依照強制執行法,重新聲請調查吳在內相關人財產狀況,以利追討損失。

January 9:

Legislator Huang Kuo-chang of the Taiwan People's Party (TPP) exposed that Democratic Progressive Party (DPP) heavyweight Wu Nai-ren participated in a banquet with five prosecutors from the Taiwan Supreme Prosecutors Office and Taipei District Prosecutors Office at the end of last year. Because Wu sold land owned by the Taiwan Sugar Corporation (Taisugar) at a low price when he was chairman, he still owes the national treasury more than NT$100 million. The news caused a public outcry. As a result, the Taiwan High Prosecutors Office and Taipei District Prosecutors Office launched an administrative investigation. Taisugar stated that it has reapplied for an investigation into the property status of Wu and related persons in accordance with the Compulsory Enforcement Act to facilitate the recovery of losses.

 

1/9
財政部公布2024年進出口統計,出口4750.7億美元、進口3944.7億美元。對美國、東協兩大市場攀登頂峰,對美出口1113億美元、出超648億美元,對東協出口877億美元、出超385億美元,都創新高;反觀對中國大陸香港出口值連三年萎縮,為統計以來首見,對陸港出超699億美元,和對美出超的差距也縮至32年來最小。

January 9:

The Ministry of Finance released 2024 import and export statistics, with exports totaling US$475 billion and imports totaling US$394.4 billion. Exports to the United States and Southeast Asia reached new heights, with exports to the United States at US$111.3 billion and a trade surplus of US$64.8 billion and exports to Southeast Asia at US$87.7 billion and a trade surplus of US$38.5 billion, both hitting new records. In contrast, exports to mainland China and Hong Kong have shrunk for three consecutive years for the first time. Trade surplus with mainland China and Hong Kong was US$69.9 billion, and the gap with the trade surplus with the United States has narrowed to the smallest in 32 years. 


1/10
上海重要涉台學者嚴安林、盛九元訪台,與親民進黨色彩鮮明智庫交流。陸委會副主委梁文傑證實會「適當安排互動」,了解兩岸之間「一些具體存在的問題」;並強調交流互動就是好事情。這是否中共與民進黨的二軌甚至一點五軌對話,受關注。

January 10:

Yan Anlin and Sheng Jiuyuan, prominent Shanghai scholars on Taiwan Affairs, visited Taiwan and interacted with clearly pro-DPP think tanks. Deputy Chairman Liang Wen-chieh of the Mainland Affairs Council confirmed that appropriate arrangements were made for interaction to understand specific existing issues in cross-strait relations. Liang emphasized that exchanges and interactions are positive. Whether this constitutes a track-two or track-1.5 dialogue between the Chinese Communist Party and DPP is being closely watched.

 

1/11
民眾黨在司法節舉辦遊行,抗議前主席柯文哲在賴清德總統主政下所面臨的司法不公,民進黨綠色威權。參與民眾達15萬人;民進黨創黨元老許國泰、林正杰也到場聲援,批評民進黨現在的執政沒有民主、沒有自由。

January 11:

The TPP held a demonstration on Judicial Day to protest the injustice faced by former Chairman Ko Wen-je under the Lai administration and DPP’s “green authoritarianism.” The parade attracted 150,000 participants. Founding DPP heavyweights like Hsu Kuo-tai and Lin Cheng-chieh also attended the event to show their support, criticizing the incumbent DPP administration for undermining democracy and freedom.